![all-ip-pageheader-1200x299](http://web-assets.dinarena.net/-/media/assets/internet/images/solutions-connected-solutions-and-devices-focus-topic-5-810x380-web.jpg?h=267&w=640&v=1&d=20230913T085556Z&hash=350A9573ED2D7F5F39BEFA79A19322F4)
解决方案及相关设备
Le soluzioni e i dispositivi si connettono senza soluzione di continuità in loco e da remoto per garantire un accesso sicuro al posto di lavoro da qualsiasi luogo.
混合劳动正在增加. Oggi, sempre più persone lavorano e comunicano da qualsiasi luogo senza trovarsi fisicamente nello stesso posto.
Con le soluzioni e i telefoni 阿尔卡特-朗讯企业 tutti i dipendenti - che lavorano da casa, dall'ufficio o in prima linea - collaborano perfettamente tra di loro da remoto e senza sforzo.
La soluzione
提高性能,连接所有员工
La workstation si è evoluta: ora può essere utilizzata ovunque e si è arricchita di nuovi strumenti che abilitano la collaborazione e le comunicazioni a distanza.
I telefoni 电话管理和混合工作. Gli schermi sono più grandi e la qualità del suono trae enormi vantaggi dalla maggiore capacità di elaborazione del segnale. 这些电话不是在家里就是在现场. 他们为共享办公室提供了一种“热点”模式. E' possibile connettere smartphone e computer per sfruttare l'eccezionale modalità vivavoce.
Il personale in prima linea è facilmente raggiungibile su smartphone o su robusti terminali wireless grazie a Rainbow 阿尔卡特-朗讯企业. I cordless DECT e WLAN 它们很结实,有很长的寿命.
云通信加速了贵公司的数字转型
如何在没有风险的情况下迅速提高公司的业绩?
Grazie al cloud, le soluzioni di comunicazione a supporto della trasformazione digitale di ALE diventano un servizio basato sul consumo per utente e per mese. 云简化了所有员工的实现, ovunque essi siano e ti consente di sfruttare automaticamente le nuove funzionalità non appena diventano disponibili. 这个解决方案很容易适应你的公司和预算的需要.
Le soluzioni di 的通讯 garantiscono la continuità del lavoro ibrido
越来越多的人每周在家工作几天. Gli strumenti di lavoro devono essere adattati a questa modalità di "lavoro ibrido" per garantire la continuità di comunicazione tra i dipendenti e con i clienti.
由于 的通讯 di ALE, 所有的员工,无论是在家工作还是在家工作, 客户很容易找到它.
CPaaS和IoT:实时提高公司团队的绩效
Gli oggetti connessi e i processi di business interconnessi producono informazioni che garantiscono ai tuoi team un vantaggio competitivo a condizione che questi dati siano integrati in tempo reale nelle applicazioni aziendali.
网络基础设施和连接器连接 物联网(IoT) 以安全和自动的方式实现业务应用.
La piattaforma 作为服务的通信平台(CPaaS) 它提供了一个完整的发展框架来收集通知, analizzarle e distribuirle in tempo reale ai dipendenti e alle loro applicazioni aziendali.
商业流程创新
组织希望员工能够在任何地方工作. 他们还旨在为数字买家提供优秀的用户体验, ma spesso hanno bisogno di ulteriori risorse interne e budget per evolvere verso le comunicazioni dell'era digitale.
它通过公司点出通信加快了数字转换. Con Purple on Demand 阿尔卡特-朗讯企业, 组织受益于全面的沟通解决方案, riducono i costi iniziali dell'investimento e adattano immediatamente i costi previsti al business.
对客户的好处
这就是为什么顾客选择啤酒
- 加速你的数字转换到云或混合通信 符合贵公司要求的.
- Migliora l'esperienza dei clienti e le comunicazioni tra tutti i dipartimenti aziendali. 无线终端和固定电话是健壮可靠的. Consentono di accedere alla gamma completa di funzionalità per la gestione delle chiamate di ALE e sono ideali per il lavoro ibrido.
- 它确保办公室所有员工之间的沟通连续性, 当他们在家里旅行或工作的时候. I server di comunicazione di ALE si connettono alla soluzione di Unified communication in cloud Rainbow , 让所有员工一起工作和交流.
- 根据公司的需要调整沟通 grazie all'apertura delle nostre soluzioni agli sviluppatori e alle applicazioni aziendali.
相关产品
参考文件
-
商业批评是安全的?
Questo flyer fornisce informazioni su come garantire la riservatezza delle comunicazioni aziendali e la privacy dei dati di un'organizzazione grazie alle soluz…
-
确保UCC解决方案的安全性。
Poiché le aziende e le pubbliche amministrazioni cercano di trasformarsi digitalmente e di supportare in modo più duraturo i modelli di lavoro flessibili, non …
-
彩虹解决方案
Alcatel-Lucent Rainbow™ è un UCaaS (的通讯 as a Service) e un CPaaS (Communication Platform as a Service) basato sul cloud.
-
-
-
-
-
-
高级DeskPhone系列
阿尔卡特-朗讯8078s, 8068s, 8058s, 8028s Premium DeskPhones s series enhances the IP communications experience in multi-device environments.
-
软手机IP桌面
安装在桌面上, 平板电脑或智能手机, this fully-integrated telephony solution provides remote/on-site workers with phone features.
访问我们的博客
![Blog 1200x299](http://web-assets.dinarena.net/-/media/assets/internet/images/blog-header-v2-web.jpg?v=1&d=20230913T072454Z)
数据主权和安全统治着新工作的世界
The new work world is bringing the need for data sovereignty and security to the forefront, 就像企业转移到云端,让人们从任何地方工作一样.
![Blog 1200x299](http://web-assets.dinarena.net/-/media/assets/internet/images/blog-header-v2-web.jpg?v=1&d=20230913T072454Z)
一个具有业务连续性的银行解决方案
Building business continuity into a banking network and communications system means business as usual—even during a global pandemic.
![Blog 1200x299](http://web-assets.dinarena.net/-/media/assets/internet/images/blog-header-v2-web.jpg?v=1&d=20230913T072454Z)
以前的工作是你的新常态?
As the pandemic circled the globe it quickly became evident that organizations needed to react rapidly to enable their teams to begin working remotely.
终端和移动应用程序目录
Scopri le nostre applicazioni di collaborazione e i nostri terminali robusti ideali per il personale che lavora in modalità ibrida e in prima linea.
下载目录